Skip to content

Monday Mode ☆ AND India Tie-Dye Dress & My Complex

April 13, 2014

AND tie-dye dress-2

AND tie-dye dress

AND tie-dye dress-5

I don’t often wear a short length dress. Women in India dress very conservatively. Even in Mumbai, the most cosmopolitan city in India, you don’t often see women in a dress that is shorter than knee length, let alone shorts. It’s not the only reason why I don’t wear a short dress. I don’t think I look good in it. My short muscular legs have always been my complex. Even when I lose weight, I always lose weight above my waist, but not on my legs.

Growing up in Japan, I was one of the tallest kids in the entire class. I was taller than the tallest boy in the class until I went to the middle school. My height used to make me feel very self-conscious. In Japan, up to the 6th grade in an elementary school, children pay a half of an adult fair to use public transportation. I was in the 6th grade when the bus driver stopped me for paying children’s fair and I had to explain that I was still in an elementary school. I looked too tall for it. Now I wish I grew taller. Funny how your perspective can change in time.

I look at younger girls in 20’s and think how great they look. They look great with any outfit in my opinion. I’m 38, turning 39 soon. As I approach 40, I want to live a life appreciating what I have in every moment and not take it granted. I saw this tie-dye looking AND by Anita Dongre dress and liked it very much. I want to overcome my complex. At some point, I won’t wear short dresses. I don’t want to regret in the future that I didn’t wear what I liked because of my complex.

Life is too short to not enjoy it.

私は丈の短い服をあまり着ません。インドでは、女性は足を見せない服装をします。インドで一番都会で西洋化しているムンバイでさえ、ショートパンツはもとより、膝より上の丈の服はそうそう見ません。でも私が丈の短い服を着ない理由はそれだけではないのです。ずっと足はコンプレックスでした。痩せても、上半身は痩せて、下半身は大概痩せないのです。

私は日本人にしては背が高く、いつも小学校では背は学年で1、2番目に高い方でした。中学校に入るまでは一番背の高い男の子よりも背が高かったので、長身がコンプレックスでした。小学6年生の時、子供料金でバスに乗車して、運転手に止められた事があります。子供料金で乗るには背が高いと思われたのでしょう。大人になってから、もう少し背が高ければ良かったと思うようになりました。人間の考え方の変化は面白いですね。

20代の若い女性を見ると、何でも似合って良いな、って思います。私は現在38歳、もうすぐ39歳になります。ほぼ40歳になり、今持っているもの、その瞬間を楽しまなくちゃ、と感じます。ANDというアニータ・ドングラのラインのこのタイダイっぽいドレスを見て、可愛くて欲しくなりました。足が出るけど、コンプレックスなんて言っていられませんね。いつかはミニドレスをはかなくなる時が着ます。着たかったけど、コンプレックスのせいで着なくて将来後悔したくありません。

人生短いのだから、楽しまなくては。

AND tie-dye dress-10

AND tie-dye dress-11

AND tie-dye dress-13

AND tie-dye dress-14

AND tie dye dress

About these ads
5 Comments leave one →
  1. April 13, 2014 10:35 pm

    Kaho, you are truly beautiful inside out. I am also 38 and wish I had been more adventurous, playful in my fashion or make up in my twenties. We should celebrate what we have now and here. Past is past, future is yet to come.

    • April 14, 2014 2:55 am

      Thank you, Maria! I appreciate your kind words!! We should definitely celebrate what we have now and keep looking forward!

  2. Yuki permalink
    April 14, 2014 12:25 am

    You look great, young, and cute!!

    かほさんのブログを初めて見つけた時思い浮かんだのが、Life is short、一期一会、今を生きる、といった言葉たちでした。
    本当にかおさんの言う通り、短い人生楽しまな損!ですね。

    • April 14, 2014 2:54 am

      Thank you, Yuki san!! そう言って頂けると嬉しいです!一期一会や、今を生きると言った言葉好きです。ありがとうございます!!

  3. chetan jain permalink
    May 23, 2014 8:50 am

    i am in a men’s casual brand but i wish to make small girls dress which can be designed by u.( hope so )

Lovely Thoughts

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 391 other followers

%d bloggers like this: